close

沒有時刻的月臺(黃春明作品集5)

博客來網路書店

博客來

博客來

嗨!

您正在找 沒有時刻的月臺(黃春明作品集5) 這本書嗎?

這本 沒有時刻的月臺(黃春明作品集5) 在博客來就可以買的到!

而且在博客來訂購 沒有時刻的月臺(黃春明作品集5) 還享有優惠價唷!

還有博客來會不定期的舉辦一些如購物金贈送或是使用折價券折抵的活動,

購買 沒有時刻的月臺(黃春明作品集5) 自己可以選擇是否要使用7-11取書(貨)服務,亦或是選擇使用宅配到府服務,真的很方便!

底下是 沒有時刻的月臺(黃春明作品集5) 的內容簡介



本書收錄黃春明近年所寫小說〈沒有時刻的月臺〉、〈有一隻懷錶〉等,以及早期未收錄成書,具現代主義色彩的作品。如〈男人與小刀〉,邊緣性格的苦澀青年與小刀相依互屬,最後竟將一把危險的刀割進體內來。又如細膩刻畫戀愛故事的〈跟著腳走〉,失業記者M掙扎於愛情、現實冷酷之間,一日內奔波宜蘭、臺北兩地。與戀人G之間的真愛約定,終被殘酷的現實、猛暴的颱風一刀割裂、毀壞。〈金絲雀的哀歌變奏曲〉筆法迥異於黃春明其他作品,活靈活現描繪一對父母與病榻少女之間,生命與愛的交集。

此外,書中彙編的「最短篇」,則用簡單的文字,呈現意味深遠的故事。以〈買觀音〉為例,老婦人買了假雞血石觀音像,被眾人點破後不斷重複「我是買觀音、我是買觀音......」,其拒絕承認受騙的情緒,夾雜了崇拜神祇的單純心情,嘮叨反覆的口吻勾勒出老婦人的無奈。

本書之小說人物多有深刻思考。讀者隨故事主角遁入內心獨白,遠離人間,而令人錯愕、出乎意料的小說結局,則令人產生一種獨白過後的自省觀照。

作者簡介

黃春明

一九三五年出生於宜蘭羅東,筆名春鈴、黃春鳴、春二蟲、黃回等。

屏東師專畢業,曾任小學教師、記者、廣告企劃、導演等職。近年除仍專事寫作,更致力於歌仔戲及兒童劇的編導,此外亦陸續擔任過東華大學、成功大學、中央大學、政治大學及臺東師範學院等大專院校駐校作家。曾獲吳三連文學獎、國家文藝獎、時報文學獎、東元獎及噶瑪蘭獎等。現為蘭陽戲劇團藝術總監、《九彎十八拐》雜誌發行人、黃大魚兒童劇團團長。

黃春明以小說創作進入文壇,雖被譽為鄉土作家,但在不同的時期展現出不同的寫作風格。作品關懷的對象包括鄉土小人物、城市邊緣人,九○年代則特別關注老人族群。除了小說的創作之外,更跨足散文、新詩、劇本及兒童文學(繪本、童詩、小說)等不同文類的寫作。

著有小說《看海的日子》、《兒子的大玩偶博客來網路書局》、《莎喲娜啦.再見》、《放生》、《沒有時刻的月臺》等;散文《等待一朵花的名字》、《九彎十八拐》、《大便老師》;童話繪本《小駝背》、《我是貓也》、《短鼻象》、《愛吃糖的皇帝》、《小麻雀.稻草人》等,還有一本關懷幼兒成長的童話小說《毛毛有話》,以及為戲劇而創作的腳本,如《小李子不是大騙子》(又名《新桃花源記》);另編有《鄉土組曲》、《本土語言篇實驗教材教學手冊》、《宜蘭縣通俗博物誌圖鑑》等書。

  • 出版社:聯合文學

    新功能介紹
  • 出版日期:2009/05/20
  • 語言:繁體中文


商品網址: 沒有時刻的月臺(黃春明作品集5)

博客來





博客來

#NEWS_CONTENT_2#

商品網址: 沒有時刻的月臺(黃春明作品集5)

博客來





2018-08-11 03:00

By Yeh Kuan-yu, Hung Jui-chin and Sherry Hsiao / Staff reporters, with staff writer

“Ignorance is the greatest risk,” National Cheng Kung University Department of Electrical Engineering professor Li Jung-shian (李忠憲) said on Facebook on Thursday, after reports emerged earlier in the day that the Wi-Fi login page at the Four Points by Sheraton Linkou hotel listed Taiwan as “Taiwan, China” next to the Chinese flag.

Many netizens responded to the reports by flooding the New Taipei City-based hotel’s Facebook page with negative reviews and bad ratings.

While China’s suppression of Taiwan is nothing new, the incident has provoked disgust among many Taiwanese because Taiwan was the only place in the world that had not yet been insulted and contaminated by the use of “Taiwan, Province of China,” Li said.

Even though Taiwan’s problem clearly presents itself in the eyes of foreigners, the average Taiwanese is unaware and believes that Taiwan is a part of China and that China is not trying to annex Taiwan, Li said, adding that the average Taiwanese is also unaware of what Beijing has done in Xinjiang, Tibet, Hong Kong and other places.

While China’s economic development is astonishing, after suffering a setback with the cross-strait service trade agreement it has run out of ways to encroach on Taiwan, he said, referring to an attempt in 2014 by the then-Chinese Nationalist Party (KMT) government to force through passage of the proposed agreement, sparking the Sunflower movement, which halted its passage in the Legislative Yuan.

However, Chinese agencies in charge of Taiwan affairs have significant numbers of personnel and vast resources — they had to be put to work, he added.

Contrary to Beijing’s goal of unification, Li said that China’s “united front” tactics against Taiwan have enhanced the Taiwanese public’s understanding of who the nation’s enemy is and about cross-strait relations.

Meanwhile, the Four Points by Sheraton Linkou on Thursday afternoon said on Facebook that it cannot make changes to the system on its own and that it has reported the incident and made suggestions to Marriott International.

The hotel said it is directly managed by Marriott International, and its services, facilities and even marketing materials must follow the standards of the international brand.

As the hotel is currently in its trial operation stage, it “humbly accepts all guests’ suggestions,” it said, adding that it would do its best to improve and hopes that the public would not neglect its efforts due to the incident.

At about 4pm yesterday, the hotel said on Facebook that its Wi-Fi login page had been “updated.”

However, many netizens, unhappy that the hotel did not publicize its revisions, continued posting angry messages on its Facebook page demanding an apology from upper management.

新聞來源:TAIPEI TIMES博客來



博客來 博客來網路書店
6C2A3B840F3A8575
arrow
arrow

    iau88kq40y 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()